Se até aqui a gente estava aprendendo o que dizer, agora vamos começar a entender como o japonês é montado. E nada é mais importante pra isso do que os verbos.
É aqui que o idioma começa a mostrar a cara dele.
E sim: ele é bem diferente do português.
Conteúdo
- 1 📌 O que é um verbo mesmo?
- 2 🚧 A primeira diferença: o verbo vem no final da frase
- 3 🧱 Um verbo sozinho pode ser uma frase
- 4 🚫 Não tem conjugação pra cada pessoa
- 5 🙇♂️ O japonês se preocupa com polidez
- 6 🔧 Mudando o final, você muda a frase
- 7 ✍️ Palavras novas pra você anotar
- 8 ✨ Resumindo
- 9 👣 O que vem a seguir?
📌 O que é um verbo mesmo?
Só pra deixar claro: verbo é aquela palavra que mostra uma ação ou estado.
No português, por exemplo:
- comer, beber, ir, gostar, ver, dormir, pensar…
Esses são todos verbos.
No japonês, também tem verbos — mas a forma como eles aparecem na frase e o jeito que eles funcionam é bem diferente.
🚧 A primeira diferença: o verbo vem no final da frase
No português, você fala assim:
Eu como arroz.
A ordem é:
[sujeito] + [verbo] + [objeto]
Mas no japonês, a ordem muda pra:
[sujeito] + [objeto] + [verbo]
Exemplo:
わたしは ごはんを たべます。
watashi wa gohan o tabemasu
Literalmente: Eu + arroz + como.
👉 O verbo vem por último.
Isso pode parecer estranho no começo, mas é sempre assim no japonês.
Você só descobre o que está acontecendo no final da frase.
📌 No japonês, é comum a pessoa começar falando o que é mais importante no contexto — e só depois dizer o que está acontecendo.
A ideia é preparar o ouvinte, criar o cenário, e só então revelar a ação.
Esse jeito de construir a fala tem tudo a ver com a cultura japonesa, que valoriza a comunicação cuidadosa e o respeito ao espaço do outro.
É como se a frase fosse se desenrolando devagar, e o verbo fechasse o pensamento.
Na prática, isso faz com que o verbo venha no final da frase.
🧱 Um verbo sozinho pode ser uma frase
Em japonês, muitas frases podem ser formadas só com um verbo.
Exemplos:
- たべます (tabemasu) → (Eu) como
- いきます (ikimasu) → (Eu) vou
- のみます (nomimasu) → (Eu) bebo
- みます (mimasu) → (Eu) vejo / assisto
📌 Repara que a gente coloca “(eu)” entre parênteses, porque o japonês normalmente não fala o sujeito. Ele é entendido pelo contexto.
Se alguém te perguntar:
いま、たべていますか? (ima, tabeteimasu ka?)
“Você está comendo agora?”
Você pode simplesmente responder:
たべています。 (tabeteimasu.)
“(Estou) comendo.”
(E tá tudo certo.)
🚫 Não tem conjugação pra cada pessoa
No português, a gente muda o verbo pra cada pessoa:
- Eu bebo
- Tu bebes
- Ele bebe
- Nós bebemos
- Vocês bebem
- Eles bebem
Ou seja, o verbo muda dependendo de quem faz a ação.
No japonês:
- わたしは のみます。→ Eu bebo
- かれは のみます。→ Ele bebe
- みんなは のみます。→ Todos bebem
👉 O verbo não muda.
O mesmo “のみます” serve pra todo mundo.
📌 Isso deixa a conjugação mais simples: o verbo japonês não precisa se adaptar ao sujeito.
🙇♂️ O japonês se preocupa com polidez
ma coisa muito importante no japonês é a polidez. E diferente do português, quem carrega o nível de formalidade na frase é o verbo.
Exemplo com o verbo “comer”:
- たべます (tabemasu) → forma educada
- たべる (taberu) → forma casual
Ambas significam “comer”, mas o tom muda totalmente:
- たべます é educado, respeitoso.
- たべる é informal, entre amigos ou em contextos descontraídos.
📌 Então quando você vê alguém mudando a forma do verbo, não é porque o significado mudou — é o nível de respeito que está sendo ajustado.
É por isso que a gente começa aprendendo a forma polida (com “~ます”), porque ela serve pra quase todo mundo e não pega mal.
🔧 Mudando o final, você muda a frase
A conjugação dos verbos no japonês é toda feita no final da palavra.
Com isso, dá pra formar frases negativas, passado, etc. sem mudar o início.
Verbo たべます (comer)
Japonês | Leitura | Tradução |
---|---|---|
たべます | tabemasu | (Eu) como |
たべません | tabemasen | (Eu) não como |
たべました | tabemashita | (Eu) comi |
たべませんでした | tabemasen deshita | (Eu) não comi |
📌Tudo isso vem do mesmo verbo, mudando só o final.
Não tem verbo irregular do tipo “vou” / “fui” / “ia” como no português.
✍️ Palavras novas pra você anotar
Esses verbos aparecem em muitas frases básicas do japonês.
たべます
tabemasu
→ comer
のみます
nomimasu
→ beber
いきます
ikimasu
→ ir
みます
mimasu
→ ver / assistir
します
shimasu
→ fazer
Você pode anotar onde preferir — num caderno, folha solta ou no próprio Anki (ferramenta que a gente vai ver mais pra frente).
O importante é revisar com frequência, seja todo dia ou toda semana.
Manter as palavras vivas na memória faz toda a diferença.
✨ Resumindo
- O verbo vem no fim da frase
- Um verbo pode ser uma frase completa
- Ele serve pra qualquer pessoa (eu, tu, ele…)
- O final muda pra indicar negação, passado, etc.
- Tem formas polidas e casuais
- Você começa aprendendo a polida, e tudo bem
👣 O que vem a seguir?
Agora que você entendeu como os verbos funcionam, o próximo passo é entender como as frases são montadas de verdade.
A gente vai ver as partículas — pequenas palavrinhas como “は”, “が” e “を” que mostram quem faz o quê na frase.
Elas são o segredo pra entender a estrutura do japonês.
Se tiver dúvidas, comenta. A gente se vê no próximo post da série!
またね! ^_^ (Matane! – Até mais!)